Kiel oni diras "frakasiĝoj en la fruaj tagoj de komerca reagaviado ofte kaŭziĝis per teĥnikaj difektiĝoj, ekzemple metalolaciĝo en strukturo aŭ motoroj." anglaj

1)crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.    
0
0
Translation by cm
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi vidis ŝin ĉe la festo.

Sekureco-spertuloj kredas, ke la fingrospura skanteknologio sentas ĉu fingro estas alfiksita al vivanta homo, do detranĉitaj fingroj neniam taŭgus por malŝlosi ŝtelitan iPhone.

kiom profunda estas la lago?

unu parolas angle, la alia japane.

mi ŝatus kunpreni tion.

vi estas akuratema, ĉu ne?

liaj manoj sentigas raspecon.

ne sur mian skribotablon!

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
कैसे आप वह लम्बी सांस नहीं ले पाता था। अंग्रेज़ी में कहते हैं?
0 Sekundo
Como você diz eles foram a uma expedição ao polo norte. em Inglês?
1 Sekundo
?אנגלית "זה שיר נהדר."איך אומר
1 Sekundo
How to say "i truly loved her." in Hungarian
1 Sekundo
你怎麼用法国人說“他送给我一份漂亮的礼物。”?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie