Kiel oni diras "mi kuniĝis kun ŝi ĉefe pro tio, ke niaj sentoj pri multaj aferoj ŝajnis akordi." anglaj

1)i got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.    
0
0
Translation by cm
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
tiu mansako estas mia.

se morgaŭ estos tajfuno, ĉu tio signifas, ke mi ne bezonos iri por labori?

mi scipovas trakti tion sukcese.

se alvenas stultuloj al la vendoplaco, la vendistoj gajnas.

ne lasu la ŝlosilon en la seruro.

ili dancis ĝis ĉirkaŭ noktomeze.

multaj junaj homoj venis al moskvo por studi.

Ĉu vi povus dividi vian honestan opinion pri tiu temo?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "tell tom i said hi." in Japanese
1 Sekundo
How to say "don't make little of me." in Japanese
1 Sekundo
come si dice in quel momento, ero ancora sveglia. in inglese?
1 Sekundo
How to say "policemen cleared the way to let cars pass." in Japanese
1 Sekundo
How to say "when i see the soundly sleeping face of my daughter, i think, "i will give it my all tomorrow, too."" in Japanese
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie