Kiel oni diras "Ĉies obeo al reguloj, eĉ al la plej absurdaj, favoras al pli forta kohero ene de socio." anglaj

1)the obedience of everyone to rules, even absurd ones, promotes a greater cohesion within society.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la malbona spirito estis forpelita de la domo.

se morgaŭ pluvos, pluvintos dum tuta semajno.

Ŝi estis via koramikino, ĉu ne?

"al kiu apartenas tiuj bildoj?" — "ili apartenas al marika."

mi faris la plej bonan por ŝi dum ŝia restado en japanujo.

li esperas viziti parizon.

vi povas profiti pri via libera tempo.

li premis la alarmbutonon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire espéranto en ne me gêne pas dans mon travail.?
0 Sekundo
What does 貨 mean?
1 Sekundo
Hogy mondod: "Ő feltétlenül hisz benned, ha még mindig ad lehetőséget." angol?
3 Sekundo
Kiel oni diras "simio estas seksmatura en la aĝo de kelkaj jaroj." germanaj
3 Sekundo
How to say "i live in tbilisi." in Chinese (Mandarin)
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie