Kiel oni diras "por esti facile komprenebla, frazo ne estu nenecese komplika." germanaj

1)um leicht verständlich zu sein, sollte ein satz nicht unnötig kompliziert sein.    
0
0
Translation by hans07
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la du knabinoj dancis kun kora ĝojo tute gaje kaj senĝene.

mi bezonas bonan vortaron.

vi rajtas diri, kion vi pensas.... dum vi pensas kiel mi.

post longa silentado li levis la kapon, fiksis siajn okulojn al mi kaj ekparolis.

ne aŭdacu fari tion refoje.

Verkante tiun romanon, la aŭtoro ĉerpis el la inunda abundo de sia fantazio.

Estas certe, ke ŝi faris tiel teruran aferon.

Ŝi diris, ke ŝi estas malsana, sed tio estis mensogo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
晴れるといいですね。の英語
0 Sekundo
敗北した軍はその国から撤退した。の英語
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Молодые годы не вернёшь." на немецкий
1 Sekundo
jak można powiedzieć nie jestem dobry jeśli chodzi o sport. w angielski?
1 Sekundo
How to say "contact me tomorrow." in Turkish
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie