Kiel oni diras "por komprenebligi la aferon mi komencis per adamo kaj eva, sed tamen klopodis eviti trolongemon." germanaj

1)um die sache verständlich zu machen, begann ich mit adam und eva, versuchte aber dennoch langatmigkeit zu vermeiden.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
kiam ŝi venis en la ĉambron, ŝi rimarkis, ke ŝi forgesis ion.

kontraste al "tiam", oni ne uzas "ol" rilate al tempo. oni uzas "ol" en komparaj esprimoj.

ili foriris pikniki.

Tom kaj Mary sidis sur la sofo laŭeble plej malproksime unu de la alia.

ni troviĝas en malfacila situacio.

Ŝi donis al li lian unuan kison.

la viro ekstaris.

Estas ero de la vero en tiu afero.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice ¿ustedes dos están noviando? en por?
0 Sekundo
come si dice oggi ho assunto tre dipendenti di più. in tedesco?
0 Sekundo
comment dire espagnol en il continua de lire un livre.?
0 Sekundo
How to say "are you a student or are you working?" in Polish
1 Sekundo
wie kann man in Japanisch sagen: tom hat, wohin er auch geht, immer einen fotoapparat dabei.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie