Kiel oni diras "pro la malmultaj ĉeestantoj oni devis prokrasti la ĝeneralan kunvenon." germanaj

1)aufgrund der wenigen anwesenden musste man die hauptversammlung vertagen.    
0
0
Translation by esperantostern
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Mi fidas al neniu. Mi ne fidas al mi mem. Mi estas homo perdita.

elmigrintoj ne ĉiam estas en komforta situacio, eĉ se materie ili sukcesas.

tiu ulo estas bandito.

Min interesas la historio de la arkitekturo kaj urbokonstruado de Rusio.

kontraŭ la bordomuro marmora marondoj murmure plaŭdetis.

ankoraŭ la japanaj kaj usonaj trupoj furioze interbatalis.

mi sidos sur la teraso, ĝojos pro loga matenmanĝo kaj ĝuos la varmajn sunradiojn.

ni atendis longan tempon, sed ŝi ne aperis.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice te voy a contar la historia de mi vida. en japonés?
1 Sekundo
İngilizce bu boston için doğru otobüs mü? nasil derim.
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: unsere schule bietet eine menge von fakultativen nachmittagsbeschäftigungen an.?
1 Sekundo
彼はまもなく意識を回復するだろう。の英語
2 Sekundo
كيف نقول اليابان قريبة إلى الصين. في الإنجليزية؟
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie