Kiel oni diras "pere de importita vorto kaj helpe de esperantaj vorteroj oni povas fari multajn novajn vortojn, kiuj eble ne ekzistas en la fontolingvo mem." germanaj

1)mit hilfe eines lehnwortes und mit wortbestandteilen des esperantos kann man viele neue wörter bilden, die es in der quellsprache möglicherweise nicht gibt.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
reĝino elizabeth forpasis en la jaro 1603.

En la Biblio estas dirite, ke ni estas bildo de Dio.

super du grandaj fenestroj pendas silkaj kurtenoj.

Mi havas tiel malbonan tuson, ke mi plurfoje en nokto vekiĝas.

mi povas diri nenion kontraŭ tio.

kiam vi urĝas, vi povos transdoni vian pakaĵon kaj eniri la aeroplanon.

dum longa tempo mi frue enlitiĝis.

la teo estis tre amara kaj malbongusta.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Почему она так популярна?" на английский
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Ким живёт вместе с Кеном." на немецкий
0 Sekundo
comment dire allemand en lève-toi le plus tôt que tu peux.?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Вы долго ждали?" на немецкий
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Том хотел знать, почему это будет длиться три часа." на немецкий
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie