Kiel oni diras "Ekde kiam la eraro kuŝas sub la tero kiel fundamento, oni ĉiam plukonstruas sur ĝi, neniam plu ĝi aperos super la tero." germanaj

1)liegt der irrtum nur erst wie ein grundstein unten im boden, immer baut man darauf, nimmermehr kommt er an tag.    
0
0
Translation by esperantostern
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉu mi povas havigi tion?

tom estas sorĉisto.

ili vivas ĉi tie jam dek jarojn.

Ŝi divorcis disde la edzo.

skribite en hasto lia letero estis malfacile legebla.

Ĉu vi opinias, ke mi ne plu havas monon?

Ĉu vi bonvolus lin trankviligi?

Mi esperas, ke mi faris ĝustan kaj prudentan paŝon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Что тебя останавливает?" на еврейское слово
0 Sekundo
comment dire Chinois (mandarin) en ma copine est partie au canada.?
0 Sekundo
How to say "you are selling him short." in Chinese (Mandarin)
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Том положил на стол триста долларов." на английский
1 Sekundo
comment dire Chinois (mandarin) en je suis en train de manger du riz.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie