Kiel oni diras "La nesto de la cikonioj estis malplena, sed ankoraŭ pendis la pomoj sur la sovaĝa pomarbo, kvankam la folioj jam defalis. " germanaj

1)das nest der störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden apfelbaum, obgleich die blätter längst gefallen waren.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
dek kvin afablaj ĉambroj kun unu ĝis kvar litoj kaj ses dormejoj kun kvar ĝis ok dormlokoj permesas gastigi okdek ĝis cent personojn.

tiuj estas miaj amikoj.

sekvontdimanĉe mi havos tempon.

oni devas vidi kaj la plenan kaj la malplenan duonojn de la mezplena glaso.

mi aŭdis ŝin kantanta en sia ĉambro.

en interreto ekzistas retejo dediĉita al la tomboj de famuloj.

La erinaco kaŝas sian kapon.

li kontribuis al la plenumado de la tasko.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Твой ужин стынет." на английский
0 Sekundo
comment dire allemand en l'hiver est froid, mais j'aime cette saison.?
0 Sekundo
木の下で雨宿りしなければなりませんでした。のフランス語
1 Sekundo
hoe zeg je 'morgen komt hij aan in kioto.' in Duits?
1 Sekundo
¿Cómo se dice puedes usar el inglés en casi todos los hoteles del mundo. en portugués?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie