Kiel oni diras "Tio eble estas dolora, sed ankaŭ ŝanco por kompreni nin mem kaj nian lokon en la vivo en pli bona aŭ pli nuancita maniero." germanaj

1)das kann schmerzhaft sein, aber es ist auch eine gelegenheit, uns und unseren platz im leben in einer besseren oder nuancierteren weise zu verstehen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li estis embarasita.

Miaj amikoj perfidis min.

Ho ve, vi malkovris nian sekreton!

mi sentis preskaŭ doloron pro malsato, kaj englutis kelkajn kulerojn de la kaĉo ne atentante ĝian guston.

Mia neŝancigebla kredo je la stulto de la bestohomo neniam trompis min kaj ofte utilis al mi en mia vivo.

kiu volas kakaon?

la tigro kuŝis meze de sia kaĝo.

la fiŝkaptisto uzas la hokon kaj la retojn.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
jak można powiedzieć nie bądź zbyt chciwy. w japoński?
0 Sekundo
wie kann man in Französisch sagen: nur weil mein vater arzt ist, muss ich es noch lange nicht werden.?
1 Sekundo
?אנגלית "תום אילץ את מרי לרחוץ את המכונית."איך אומר
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Ты можешь сделать это, если как следует постараешься." на эсперанто
1 Sekundo
Kiel oni diras "ni maltrafos la trajnon, se ni ne trovos taksion ĝis la stacidomo." francaj
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie