Kiel oni diras "multaj sciencistoj kaj entreprenoj jam laboras pri vendotaŭgaj aparatoj stireblaj per pensoj." germanaj

1)viele wissenschaftler und unternehmer arbeiten bereits an markttauglichen geräten, die sich duch gedanken steuern lassen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi havis ideon.

eĉ infano scias, kiel estas sen amiko.

infanoj povas esti tiel fiaj.

la balanco de ina kaj vira energio estas grava.

mi ne scias, kian fakon mi studu.

li parolas, kvazaŭ li konus ĉion.

Ĉu vi bonvolas aerpoŝte sendi tiun ĉi leteron?

mi havas sekan tuson.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Тем не менее, тема достойна обсуждения." на английский
1 Sekundo
comment dire espéranto en en fait, nous n'avons pas vu l'accident.?
1 Sekundo
How to say "those chairs are in the way." in Japanese
2 Sekundo
Hogy mondod: "Lehetetlen!" spanyol?
2 Sekundo
come si dice quand'è il tuo compleanno? in inglese?
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie