Kiel oni diras "necesas multa forto por montri sentojn, kiuj povas esti priridataj." germanaj

1)es gehört viel kraft dazu, gefühle zu zeigen, die ins lächerliche gezogen werden können.    
0
0
Translation by esperantostern
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ju pli da komentoj oni skribas pri unu frazo, des pli kreskas la probableco de — eble modifa — cito de Ŝekspiro.

li iris al la dentisto.

Ĉu ekzistas devo esti feliĉa?

Ĉu la aĉetejoj estas fermitaj dimanĉe en anglio?

Se la bovidoj estas demamigitaj, oni kondukas ilin sur la abunde surkreskitajn ebenojn ĉeriverajn, kie ili gajnu pezon.

ofta signo, ke temas pri famulo, estas, ke lia nomo pli valoras ol liaj servoj.

sankta estas por ni la hodiaŭa tago.

via umbilikismo malhelpas al vi vidi, kio vere gravas.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Kiel oni diras "li ĉiam estas hejme lundon." anglaj
0 Sekundo
How to say "we confirmed the hotel reservations by telephone." in Italian
1 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: bitte zieht eure schuhe an.?
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: ein winziges fischerdorf liegt dort wie ein nest riesigen bergen zu füßen.?
1 Sekundo
comment dire espéranto en le soleil ne brille pas la nuit.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie