Kiel oni diras "la influo de la angla damaĝas la rusan lingvon ĝis tiu mezuro, laŭ kiu homoj anstataŭigas ekzistantajn, plene taŭgajn rusajn vortojn per anglaj kun sama signifo." germanaj

1)der einfluss des englischen schadet der russischen sprache in dem maße, wie bestehende, vollkommen angemessene russische wörter durch englische entsprechungen ersetzt werden.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la mesaĝo kreskigis nian feliĉon.

mi ofte studas aŭskultante muzikon.

mi ne emas eliri kaj manĝadi aliloke ĉi vespere.

Ĉu vi aŭdis diri, ke la posteno de la klubestro estas havebla por la unua kiu prezentos sin?

kiam vi reportos mian pluvombrelon al mi?

Jes, mi parolas pri eraroj en la frazo.

ili nomis sian bebon jane.

En la mezo de la somero ni ripozis ĉe la maro.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "i dislike big cities." in Japanese
1 Sekundo
How to say "who is the tallest of the five?" in Japanese
1 Sekundo
How to say "we concede your right to this property." in Japanese
18 Sekundo
Kiel oni diras "mmmm, tiu manĝaĵo estas delica!" anglaj
19 Sekundo
How to say "kensuke and touji went out of their way to come to the station." in Japanese
19 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie