Kiel oni diras "ke jam estis proponita iu ĝusta tradukaĵo, tio tute ne rajtigas, ke oni aldone prezentu unu malĝustan." germanaj

1)dass jemand bereits eine richtige Übersetzung vorgeschlagen hat, berechtigt keineswegs dazu, ergänzend eine falsche anzubieten.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉio estas limigita!

Ĉiun tagon multe da mono elspeziĝas.

Inter ŝparemo kaj avaro estas granda diferenco.

en japanio preskaŭ ĉiuj stratoj estas unutrakaj.

tamen la karaktero de iliaj komponaĵoj rimarkeble diferencas.

Mia domo situas rande de la urbo.

pro multo da arboj, li arbaron ne vidas.

en multaj lokoj la popolo salutis la novaĵon dancante kaj kantante.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice todo el mundo lo sabe. en Chino (mandarín)?
0 Sekundo
jak można powiedzieć to nie takie proste! w francuski?
0 Sekundo
كيف نقول إنه يحب أي شيء حلو المذاق. في الإنجليزية؟
0 Sekundo
¿Cómo se dice llámala a las tres. en japonés?
0 Sekundo
jak można powiedzieć szczęście jest jak kobieta - należy go pożądać. w niemiecki?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie