Kiel oni diras "li mallevis la okulojn kaj komencis ordigi la paperojn antaŭ si. " germanaj

1)er senkte den blick und begann, die vor ihm liegenden papiere zu ordnen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ne meditu pri tio! faru ĝin!

ni transloĝiĝos venontan monaton en nian novan domon, se ĝi estos preta.

neniam en mia vivo mi estis tiel feliĉa.

Ŝia propono repripensindas.

Rekonstruu la Palacon de la Respubliko!

la krioj de la ventoj en la ruinoj de la domoj estis tiaj, kiaj la krioj de besto ĝenata dum manĝado.

Ĉi tie io tute ne taŭgas.

nenio estas tiel rara kiel la tempo

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire japonais en fais quelque chose !?
0 Sekundo
¿Cómo se dice está esperando. en Inglés?
0 Sekundo
jak można powiedzieć jak państwo się nazywają? w niemiecki?
1 Sekundo
你怎麼用法国人說“他寫文章寫得很主觀。”?
1 Sekundo
How to say ""now and then i think of divorcing him." "you must be kidding!"" in Portuguese
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie