Kiel oni diras "Ĉe ŝi la kolornuancoj de haŭto kaj hararo formas idealan kontraston; pli belan mi neniam vidis kaj ne povas imagi." germanaj

1)bei ihr bilden die farbtöne von haut und haar einen idealen kontrast; einen schöneren sah ich nie und kann ich mir nicht vorstellen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li venas ĉi tien preskaŭ ĉiutage.

wolf 359 estas ĉirkaŭ 7,78 lumjaroj for de nia suno.

Sur la kontinento la homoj diras la veron aŭ ili mensogas. En Anglujo oni preskaŭ neniam mensogas, sed ne venus en ies kapon, diri al iu la veron.

vi ne rajtas parki vian aŭton ĉi tie.

oni ne konfuzu "potencon de la vorto" kun "ofendo".

se mi estus en ŝia loko, mi rifuzus fari tion.

bedaŭrinde, ŝi loĝas alilande.

Ni finis la laboron iom antaŭ la deka horo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "К сожалению, отца нет дома." на французский
0 Sekundo
How to say "money doesn't always count for much in human relationships." in Turkish
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Солдат был ранен в ногу." на французский
2 Sekundo
私たちは彼に追いつけなかった。の英語
2 Sekundo
İngilizce televizyonun onun için büyük bir cazibesi vardır. nasil derim.
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie