Kiel oni diras "la belecon de tiu montara lago ne eblas priskribi per vortoj; ĝin necesas vidi per la propraj okuloj." germanaj

1)die schönheit dieses gebirgssees kann man mit worten nicht beschreiben; man muss sie mit eigenen augen sehen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ŝi baldaŭ revenos al ni; do fine nia familio denove estos kompleta.

li mortis kaj postlasis al sia filo grandan havaĵon.

la plialtiĝo de la prezoj grandparte baziĝas sur uzuro.

vi devintus paroli pli ĝentile.

aŭdinte ke la vetero estas malbona mi decidis prokrastigi la vojaĝon.

kiam ŝi venis en la lernejon, ŝi rimarkis, ke ŝi forgesis la lernolibron pri kemio.

vi vidas do, ke vi ne povas kulpigi min.

li havas kapdolorojn.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
父親は家族の生活をまかなう。のフランス語
1 Sekundo
それで彼らの気が変わったのかも知れない。のスペイン語
2 Sekundo
jak można powiedzieć na biurku leży klucz. w Chiński (mandaryński)?
2 Sekundo
How to say "i will never be your friend." in French
2 Sekundo
Как бы вы перевели "Не хотел бы я быть на Вашем месте." на английский
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie