Kiel oni diras "mi vicigis milojn da vortoj sur la ŝnuro de la jaroj kaj je la fino ekkonis, ke ne ekzistas vorto, kiu por la homo, la korpo kaj la animo, ververe estas nomo." germanaj

1)ich habe tausende wörter auf die schnur der jahre gereiht, um am ende zu erkennen, dass es kein wort gibt, das ihn in leib und seele in wahrheit wahr benennt.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ili nomas min bob.

nin akompanas ankoraŭ fantomoj de pasintaj jarcentoj.

thomas edison inventis la ampolon.

vi prefere iom malstreĉu vin.

tio estas pro la diferenco inter japana ĝentileco kaj usona ĝentileco.

40 eŭrojn por ŝalo? Ĉu vi ne havas ion pli malkaran?

bona verkisto bezonas la talenton, prezenti komplikan aferon simpla.

Ĉu la angla estas pli malfacila ol la japana?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice ella no estaría feliz con él. en Inglés?
0 Sekundo
comment dire Anglais en l'allemagne a deux capitales.?
1 Sekundo
その結果がどうなろうと私には関係ない。の英語
1 Sekundo
wie kann man in Französisch sagen: ich danke ihnen für ihre mitarbeit.?
1 Sekundo
wie kann man in Französisch sagen: er spricht nicht nur französisch, sondern auch spanisch.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie