Kiel oni diras "Ĉu nasko, geedziĝo aŭ morto - ĉio kostas monon." germanaj

1)werde geboren, heirate und stirb - am besten immer mit geld in der tasche.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)ob geburt, heirat oder tod - alles kostet geld.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
kie ni estas?

betty neniam diris ion.

ni amuziĝu.

Tio estas fakto.

Se kelkaj personoj tre kontentas unu kun la alia, oni plej ofte povas esti certa pri tio, ke ili eraras.

Ĉu do la mizero de la popolanoj al vi ne estas konata?

demetu vian krajonon.

en nenies okulojn mi kuraĝas rigardi, ĉar mi ne volas videbligi la sekreton en la miaj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "this is risky and dangerous." in Turkish
0 Sekundo
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。の英語
1 Sekundo
How to say "tom doesn't have to come here tomorrow." in Turkish
1 Sekundo
How to say "tom isn't afraid of anything." in Italian
1 Sekundo
How to say "is tom a suspect?" in Turkish
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie