Kiel oni diras "oni neniam stiru sian ŝipon tro proksime preter bordo, precipe ne en markoloj." germanaj

1)man sollte sein schiff besonders in meeresengen nie zu dicht unter land steuern.    
0
0
Translation by esperantostern
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mulo kondutas kelkfoje obstine kaj kontraŭstare.

Pri la kvalito de la traduko mi ne povas juĝi, ĉar mi regas nek la germanan nek Esperanton.

Dum lasta triono de la dek-naŭa jarcento tiu ĉi urbo evoluis ege rapide.

mi prenos lin.

mi neniam golfludis, sed mi kredas, ke mi foje provos.

Kiu limigas la liberecon por protekti la liberecon, estas la plej granda malamiko de la libereco.

mi devas plenigi la stakon da formularoj.

Ĉu nun vi tagmanĝas?! je la 16a horo?!

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "i apologise for arriving late." in Portuguese
0 Sekundo
¿Cómo se dice señor, se ha dejado el mechero sobre la mesa. en esperanto?
0 Sekundo
wie kann man in Spanisch sagen: es regnete stundenlang.?
0 Sekundo
wie kann man in Russisch sagen: sie verstehen sich wie hund und katze.?
1 Sekundo
How to say "no students went there yesterday." in Chinese (Mandarin)
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie