Kiel oni diras "ni devas elformi komercon, kiu vere rekompencas la laboron kaj kreas riĉecon." germanaj

1)wir müssen einen solchen handel herausbilden, der die arbeit tatsächlich belohnt und wohlstand schafft.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi rapidis manĝi mian tagmanĝaĵon.

Jen ruza penso.

Ĉu vi ŝatus korespondi kun mi?

Ni marŝis plian centon de metroj.

se li venos tro malfrue, vi povos komenci la konferencon sen li.

mi ĵus finis miajn hejmtaskojn.

mi al vi estas profunde dankema pro via ĝentileco.

Kiom utilas al vi amo, feliĉo, edukiĝo, riĉo, sed vi ne prenas por vi la tempon por trankvile ĝui ilin.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Древние традиции сегодня быстро умирают." на английский
0 Sekundo
¿Cómo se dice Él recordó a su mujer que le tenía que despertar a las siete de la mañana. en portugués?
0 Sekundo
comment dire espéranto en les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.?
0 Sekundo
How to say "my friend put forward a good suggestion." in French
0 Sekundo
How to say "i only know that if i don't take this medicine every day, i'll die." in German
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie