Kiel oni diras "per la vento, kiun kaŭzas viaj vortoj, vi ne povas plenigi viajn velojn." germanaj

1)mit dem wind, den man selber macht, lassen sich die segel nicht füllen.    
0
0
Translation by esperantostern
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
En certeco vi deziras kuŝi! Mi amas mian internan malpacon: ĉar se ni ne havus la dubon, kie do estus feliĉa certeco?

Mi gajas.

Jen estas bruna hundeto sub lia tablo.

lia voĉo memorigas pri la bruo de la ŝoseo.

mi estas nur kliento.

li laboris de matene ĝis vespero.

Esti priparolata ne estas amuze.

ne trinku tro multe, ĉu konsentite?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
?פולני "אל תתחיל לכעוס."איך אומר
0 Sekundo
?פולני "האוכלוסיה גדלה באופן שיטתי."איך אומר
0 Sekundo
?פולני "הנה אבינו."איך אומר
0 Sekundo
?פולני "קיבלתי מהסבא מתנה ליום הולדתי."איך אומר
0 Sekundo
?פולני "יש לי שני כלבים, שלושה חתולים ושש תרנגולות."איך אומר
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie