Kiel oni diras "en la sekva nokto staris garde la dua filo, sed li ne pli bone sukcesis: kiam sonoris la dekdua horo, li ekdormis, kaj matene mankis unu pomo." germanaj

1)in der folgenden nacht stand der zweite sohn wache, doch ihm ging es nicht besser: als die zwölfte stunde schlug, schlief er ein, und am morgen fehlte ein apfel.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la viro ruĝiĝis kiel misfarinta lerneja knabo.

Ĉiuj volas reen al la naturo, sed neniu volas piediri tien.

jes, vi estas monstro terura pro impertinento kaj senhonteco, kaj tial ĉi tie vin ĉiuj malamas en la profundo de la animo.

La filmo estis vere teda.

Tuj kiam li iris eksteren, ekfalis pluvo.

la fotado estas ne nur arto, sed ankaŭ scienco.

Li paliĝis pro timo.

sur montoj kaj en valoj arbaroj foliojn lulas.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "you and i are the same age." in Esperanto
0 Sekundo
come si dice non riesco a farlo senza un martello. in inglese?
0 Sekundo
¿Cómo se dice apréndete estos nombres de memoria. en francés?
0 Sekundo
wie kann man in Französisch sagen: kann ich die nummer direkt eingeben??
0 Sekundo
comment dire allemand en le parfum de roses emplit la pièce.?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie