Kiel oni diras "besto instinkte defendas sian terenon. tamen besto batalas nur se ĝi estas atakata. sed homoj fojfoje atakas eksterlandanon, eĉ se tiu ĉi ne intencas ŝteli ion." germanaj

1)ein tier verteidigt sein territorium. doch das tier kämpft nur, wenn es angegriffen wird. menschen greifen jedoch mitunter einen ausländer an, selbst wenn dieser nicht beabsichtigt, etwas zu stehlen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
La arboj estas plantitaj laŭlonge de la strato.

en japanio ni ne praktikas la poligamion, mia kara.

Reveninte de siaj vojaĝoj al Germanujo, la junulo izolis sin en sia ermitejo en la gepatra ĝardeno.

Mi volis pensiiĝi antaŭ tri jaroj.

jes, iomete.

Senhelpe mi ne sukcesos atingi la malsanulejon.

stulton kaj fieron vespere kaptos la kato.

estas malfacile vivi en tiu ĉi urbo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "tom took home mary's umbrella by mistake." in Turkish
0 Sekundo
come si dice avevo una moto. in inglese?
0 Sekundo
最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。の英語
0 Sekundo
How to say "i can hardly understand what he says." in French
0 Sekundo
comment dire allemand en je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine.?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie