Kiel oni diras "apenaŭ li transiris la flankan pordeton por piedirantoj, kiam hundego ĝoje ekis ĉirkaŭsalti lin. terurite la abato singardeme alproksimiĝis al muro, altirante al siaj gamboj la faldojn de sia eklezia vesto." germanaj

1)kaum durchschritt er das für fußgänger bestimmte seitentürchen, als ein riesiger hund ihn zu umspringen begann. erschrocken näherte sich der abt vorsichtig einer mauer, wobei er die falten seines kirchengewandes an seine beine raffte.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
egalas kiu libro, se ĝi nur estas interesa.

per tio li kaŭzis nur tondran salvon el ridoj.

ni havas neniujn bremsoin!

Ŝi volis testi siajn limojn.

Mi malligis la japanan frazon, ĉar ĝi sence diferencas de ĉi tiu.

ne forgesu la morton.

eĉ el roko li igas fonti akvon.

mi mortigos lin.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
jak można powiedzieć to miasto jest we francji. w rosyjski?
1 Sekundo
Hogy mondod: "Ezt nem viszed el szárazon!" angol?
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Я думаю, ты знаешь, о ком я говорю." на испанский
1 Sekundo
What does 綻 mean?
1 Sekundo
jak można powiedzieć nie odebrał telefonu więc wysłałem mu maila. w francuski?
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie