Kiel oni diras "obstine la homaro ĉiam denove devojiĝas. Ĝi estas daŭre en vojaĝo for de la demandoj, kiuj tuŝas la esencon de la vivo." germanaj

1)stur geht die menschheit immer wieder abwege. sie ist ständig auf reisen weg von den fragen, die das wesen des lebens berühren.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Iu venas.

mia patrino devigis min, la infanon, manĝi legomaĵojn.

La teksto, kiun Tom skribis, legeblis kiel laŭvorta traduko el la latina.

la knabino surkape havis grandan ruĝan ĉapelon.

li parolis dolĉe en ŝiajn orelojn.

prefere ĉiu el ni traduku en sian gepatran lingvon!

Tomo malfermis la pordon por lasi la katon enveni.

Maria nutras en si la esperon, ke ŝi iĝos filmstelulo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice desafortunadamente yo no llegué a tiempo para su discurso. en japonés?
0 Sekundo
¿Cómo se dice no puedo descubrir cómo abrir este maletín. en japonés?
0 Sekundo
農場主は一日中畑を耕した。の英語
0 Sekundo
come si dice tutto questo è colpa vostra. in inglese?
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Он надёжен и терпелив." на итальянский
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie