Kiel oni diras "en la dense loĝata eŭropo ni asfaltis kaj betonis nian teron, tiel ke akvo ne plu povas eniri ĝin kaj devas flui tra kloakoj, do subteraj tubosistemoj, en la riverojn." germanaj

1)im dicht besiedeltem europa haben wir den erdboden asphaltiert und betoniert, so dass das wasser nicht mehr in ihn eindringen kann und durch kanalisationen, also unterirdische rohrsysteme, in die flüsse fließen muss.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉu vi serĉas certan artiklon?

transvivas ne la plej forta specio, sed tiu reagante plej bone al ŝanĝoj.

Mia poŝlampo ne plu funkcias.

Tomo restis malriĉa dum sia tuta vivo.

Mi ĝoje kunlaborus kun vi.

mi ŝatas ĵeti min senprepare en novajn travivaĵojn.

la bruna ĉapelo estas malnova.

Ŝin trafis apopleksio.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "what did he want?" in German
0 Sekundo
comment dire espéranto en Ça ne sert à rien de réessayer.?
0 Sekundo
How to say "i authorize my workers to leave early." in Spanish
0 Sekundo
How to say "he will come in a moment." in Turkish
0 Sekundo
come si dice abbiamo tempo. in inglese?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie