How to say partly because he could not receive enough information, harper's description remains imperfect. in Turkish

1)kısmen yeterli bilgiyi alamadığından dolayı harper'in açıklaması eksik kalıyor.    
0
0
Translation by duran
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the student has already solved all the problems.

nothing's the matter.

what were you doing?

tom isn't lonely now.

i don't doubt you.

what´s the restaurant´s speciality?

where can they be?

you're a life saver.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "i'd better be on my way." in Japanese
0 seconds ago
How to say "do you know who invented the telegraph?" in Esperanto
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: leute, die die ganze zeit über sich selber reden, langweilen mich.?
0 seconds ago
私の体重は58キログラムです。の英語
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Как бы Вы перевели это предложение?" на английский
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie