How to say so that michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the sistine chapel, so that shakespeare might write certain speeches and keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. in Portuguese

1)para que michelangelo pudesse decorar o teto da capela sistina, para que shakespeare pudesse escrever alguns diálogos e keats seus poemas, eu acho válido que milhões e milhões de pessoas tenham vivido, sofrido e morrido.    
0
0
Translation by carlosalberto
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
mary abhors violence.

children cry because they want to eat.

tom was shot three times.

what fruit is green?

you may be late for school.

don't worry, you are safe.

there are about 1,000 students at our high school.

your english has improved considerably.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "annual variation" in Japanese
0 seconds ago
İngilizce herhangi bir mantar yenilebilir fakat bazıları sadece bir kez. nasil derim.
1 seconds ago
How to say "the swimming boy is my brother." in Japanese
1 seconds ago
comment dire Anglais en À part pour son oisiveté, il serait un chouette compagnon.?
1 seconds ago
Play Audio [Dr.]
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie