How to say my parents read books and magazines, but i read more. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question両親両親(ryoushin) (n) parents/both parentsは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh本(hon) (n) book/volume/script/this/present/main/head/real/regular/counter for long cylindrical things/counter for films, tv shows, etc./counter for goals, home runs, etc.や(ya) (prt) such things as/and ... and/the minute .../no sooner than .../punctuational exclamation in haiku, renga, etc./interjection expressing surprise/hi/ plain copula/ yes/what?雑誌雑誌(zasshi) (n) journal/magazine/periodicalを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,読む読む(yomu) (v5m,vt) to read/to countが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighもっともっと(motto) (adv) more/even more/longer/further沢山沢山(takusan) (adj-na,adv,n) many/a lot/much読み読み(yomi) (n) readingますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
watashi no ryoushin ha hon ya zasshi wo yomu ga 、 watashi hamotto takusan yomi masu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by thyc244
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it's geared pretty much towards real fighting isn't it? apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...

no one came.

the house we used to live in was torn down.

you should be prudent in deciding which way to go.

a well is a place where you can get water.

look at those black clouds. it is going to rain.

he examined the spare parts one by one.

why didn't you get here sooner?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Esperanto kuyuda hiç su yok. nasil derim.
1 seconds ago
How to say "is this love?" in German
1 seconds ago
How to say "i don't feel well." in Japanese
1 seconds ago
Copy sentence [fumando]
1 seconds ago
как се казва Правото е на страната на силния. в есперанто?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie