How to say how do you feel about your father? in Japanese

1)お(o) (int) oh!/polite prefix to the next word父さん父さん(tousan) (n) father/dad/papa/pa/pop/daddy/dadaの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,どうどう(dou) (int) whoa思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experienceますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the actionか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.?(?) Japanese question mark    
o tousan no koto wodou omoi masuka ?
0
0
Translation by bunbuku
2)お(o) (int) oh!/polite prefix to the next word父(chichi) (ok) fatherの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,どうどう(dou) (int) whoa思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experienceますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the actionか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.?(?) Japanese question mark    
o chichi no koto wodou omoi masuka ?
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he crossed me up.

i met her in the winter a number of years ago.

his car fell into the lake.

could you do me a favor? will you lend me some money?

so much has happened, that it's as if the world turned upside down.

it is beyond the boundary of human knowledge.

under the circumstances i cannot allow the request.

we heard the boy playing the violin.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice a él le preocupa el resultado. en francés?
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Где были сделаны эти фотографии?" на Китайский (мандарин)
2 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: mit einem mal löste sich alles in wohlgefallen auf.?
2 seconds ago
塩を入れましたか。のハンガリー語
2 seconds ago
comment dire espagnol en il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion.?
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie