How to say give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. in Japanese

1)すべてすべて(subete) (adj-no,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/overallの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases youに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.もましてno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma知る知る(shiru) (v5r,vt) to know/to understand/to be acquainted with/to feel自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases you、(、) Japanese comma語る語る(kataru) (v5r,vt) to talk/to tell/to recite自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases you、(、) Japanese comma良心良心(ryoushin) (n) conscienceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.従い従い(shitagai) (exp) in accordance with/subordinate to自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases youに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.議論議論(giron) (n,vs) argument/discussion/dispute/controversyするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases youを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,私(watashi) (pn,adj-no) i/meに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.与え与え(atae) (n) gift/godsendよ(yo) (num) four。(。) Japanese period "."    
subeteno jiyuu nimomashite 、 shiru jiyuu 、 kataru jiyuu 、 ryoushin ni shitagai jiyuu ni giron suru jiyuu wo watashi ni atae yo 。
0
0
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i may have told you this story before.

unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.

the men's room is on the second floor.

i was revived by a glass of water.

i hope you'll recover quickly.

do you have a smaller size?

another bottle of wine, please.

don't open the window.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Том конечно получил послание." на английский
1 seconds ago
彼は今本を読んでいます。のフランス語
1 seconds ago
How to say "let us sit down." in Turkish
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Замечательно, спасибо." на эсперанто
1 seconds ago
How to say "your answer isn't correct. try again." in Chinese (Mandarin)
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie