How to say you make life worth living. in Japanese

1)あなた(pn,adj-no) you(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word陰(in) (n) yin/unseen locationで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh生き甲斐no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,感じ感じ(kanji) (n) feeling/sense/impressionますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
anatanoo in de watashi ha ikigai wo kanji masu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)君(kun) (pn) you/buddy/pal/monarch/ruler/sovereign/masterが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and僕(boku) (n) servant/manservant/menialの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人生人生(jinsei) (n) lifeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,生き生き(iki) (n) living/being alive/freshness/liveliness/vitality/situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps/stet/leave as-is/damnedる(ru) (n) exileに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.値(atai) (n,adj-no) price/cost/value/worth/merit/value/count/number/variableさせるさせる(saseru) (v1,vt) to make do/to allow to。(。) Japanese period "."    
kun ga boku no jinsei wo iki runi atai saseru 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he has made great progress in speaking mandarin.

it is a fact that i dislike him.

if you had not helped me, i would have failed.

he was brought up in australia.

daily exercise is effective in overcoming obesity.

lets put together a pro-soccer team for nagasaki!

do you have many friends?

between you and me, i'm going to quit my present job soon.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "i'll tell you." in Japanese
0 seconds ago
İngilizce orada büyük bir dağ görebiliriz. nasil derim.
1 seconds ago
comment dire Anglais en as-tu jamais essayé de ne penser à rien ??
1 seconds ago
comment dire russe en elle sait que tu sais.?
1 seconds ago
jak można powiedzieć piękna pogoda zwiększyła jeszcze radość z pikniku. w japoński?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie