How to say it is better for you to act by legal means. in Japanese

1)あなたあなた(anata) (pn,adj-no) youは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh合法的合法的(gouhouteki) (adj-na) legal/lawful/legitimate/law-abiding/in order手段手段(shudan) (n) means/way/measureで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.行動行動(koudou) (n,vs,adj-no) action/conduct/behaviour/behavior/mobilization/mobilisationするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.が(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andよいよい(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/ok。(。) Japanese period "."    
anataha gouhouteki shudan de koudou suru houga yoi 。
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat


Other sentences with translations
i am full.

let's sing a happy song.

that is an old camera.

he thanked the host for the very enjoyable party.

he promised not to smoke.

you live in tokyo, don't you?

the children were allowed to stay up till 10 p.m.

if i had known about it, i would have changed my plan.

Show me more
Recently viewed pages
Как бы вы перевели "Что ты собираешься делать с этими деньгами?" на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Зря она так надеялась, что он приедет." на немецкий
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Я хочу знать твоё мнение." на французский
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Вы можете говорить по-французски, не правда ли?" на английский
3 seconds ago
How to say "we got up early so that we could see the sunrise." in Japanese
4 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie