How to say the banker's pay cut was temporary, not permanent. in Japanese

1)銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。error newjap[銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではかった。] did not equal oldjap[銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。] Splitting なもので... split to な and もので saving [な] to rollovers[0][6] Splitting なものではなかった... split to な and ものではかった saving [な] to rollovers[0][10] Splitting ものではかった... split to ものではかった and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
ginkouin no kyuuyo katto ha ichijiteki namonode 、 koukyuuteki namonodehanakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by thyc244
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i answered for him.

she thinks of everything in terms of money.

you are certain to be moved deeply by the movie.

i injured myself during the physical education lesson.

they didn't swim because it was cold.

he took to akiko from the moment he met her.

you should compare the two motorcycles.

she spends a lot of time practicing the piano.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "there's a cold wind from the north." in German
0 seconds ago
¿Cómo se dice ¡por favor, apurate! en japonés?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: ich sprach lange zeit auf sie ein und brachte sie schließlich dazu, mir zu glauben.?
1 seconds ago
How to say "this dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners." in Polish
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Вы говорите по-турецки?" на Китайский (мандарин)
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie