How to say don't forget that good jobs are very hard to come by these days. in Japanese

1)今時今時(imadoki) (n-adv,n-t) present day/today/recently/these days/nowadays/at this hour良い良い(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/ok仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなかなか(adv,adj-na) very/considerably/easily/readily/fairly/quite/highly/rather/by no means/not readily/middle/half-way pointない(aux-adj) not/emphatic suffixが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and得難い得難い(egatai) (adj-i) hard to getの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,忘れno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.ね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on。(。) Japanese period "."    
imadoki yoi shigoto hanakanakanaiga egatai nowo wasure naidene 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)いまどきいまどき(imadoki) (n-adv,n-t) present day/today/recently/these days/nowadays/at this hour良い良い(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/ok仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなかなかなかなか(nakanaka) (adv,adj-na) very/considerably/easily/readily/fairly/quite/highly/rather/by no means/not readily/middle/half-way point得(e) (v2a-s,vt) to get/to acquire/to obtain/to procure/to earn/to win/to gain/to secure/to attain/to be possibleがたいがたい(gatai) (n) body buildの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,忘れno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.ね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on。(。) Japanese period "."    
imadoki yoi shigoto hanakanaka e gatainowo wasure naidene 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
light is resolved by a prism into seven colors.

he had to carry many loads from the house to station.

he said to himself that he should go.

in the end, he landed in jail.

dr. patterson: not at all! koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.

she looks happiest when she is with him.

beggars cannot be choosers.

the patient got better little by little.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice io ho paura del buio. in inglese?
0 seconds ago
İngilizce dokuzda gelebilir misin? nasil derim.
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я часто делаю ошибки, когда говорю на французском." на английский
0 seconds ago
comment dire espéranto en ce n'est pas mon affaire.?
0 seconds ago
How to say "we are the same age. we are both sixteen years old." in Hungarian
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie