How to say between a rock and a hard place. in Japanese

1)にっちもさっちもいかないにっちもさっちもいかない(nicchimosacchimoikanai) (exp) being driven into a corner/having no way out/being caught between a rock and a hard place。(。) Japanese period "."    
nicchimosacchimoikanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by thyc244
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he talks big but he's never done half the things that he said he has.

tom enjoys playing tricks on me.

there was a pink slip waiting for her at the office.

i would buy the car, but i am poor.

is there a golf course near here?

he complained of the dish tasting bad.

he committed suicide by taking poison.

this machine doesn't have a safety device.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я всегда очень нервный." на эсперанто
1 seconds ago
你怎麼用英语說“他們宣布了暴風雨即將來臨。”?
1 seconds ago
wie kann man in Holländisch sagen: warum hast du so etwas gesagt??
2 seconds ago
How to say "i can swim fast." in Japanese
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Я не люблю чай, поэтому я обычно пью кофе за завтраком." на эсперанто
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie