How to say the delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. in Japanese

1)ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。error newjap[ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくった。] did not equal oldjap[ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。] Splitting ぐずぐずしていたために... split to ぐずぐずしていた and ために Splitting 泊ま... split to 泊ま and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting らざる... split to らざる and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting えなくなった... split to え and なくなった saving [え] to rollovers[0][13] Splitting なくなった... split to な and くった saving [な] to rollovers[0][14] Splitting くった... split to くった and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
guzuguzushiteitatameni 、 takai hoteru ni hitoban toma razaruwoenakunatta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location遅れ遅れ(okure) (n) delay/lag/postponement/falling behindは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.高級高級(koukyuu) (adj-na,n,adj-no) high class/high gradeホテルホテル(hoteru) (n) hotelで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.の(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question宿泊宿泊(shukuhaku) (n,vs) lodgingを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,余儀余儀(yogi) (n) another method/another problemな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionくさせたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono okure ha watashitachi ni koukyuu hoteru deno shukuhaku wo yogina kusaseta 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it is not more than ten minutes' walk from here.

in spring everything looks bright.

i benefited much from my association with him.

no one had anything left to say.

these smaller parts are called counties, and each county has a county council, like westhamptonshire county council.

"i care very deeply for you", she confessed.

what is the theme of his latest novel?

embrace your dreams.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Без тебя моя жизнь не имела бы смысла." на французский
1 seconds ago
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。の英語
1 seconds ago
Kiel oni diras "Ŝi metis la revuon sur la tablon." francaj
2 seconds ago
Как бы вы перевели "И я знаю, что вы сделали это только для того, чтобы выиграть выборы." на французский
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Вам, возможно, придется кипятить воду." на английский
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie