How to say i have a gripping pain here. in Japanese

1)ここここ(koko) (num) nineが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and差し込む差し込む(sashikomu) (v5m) to insert/to put in/to thrust in/to plug in/to shine in/to flow in/to jam a batterようにように(youni) (exp) in order to/so that/take care/hoping or wishing for something痛み痛み(itami) (n) pain/ache/sore/grief/distressますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
kokoga sashikomu youni itami masu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
2)ここここ(koko) (num) nineが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and締め締め(shime) (n) tie up/bind/fastening/tightening/sum/total amount/total/judo choking techniques/last meal eaten when going restaurant hopping/completion/conclusion/rounding off/counter for bundles/counter for faggots/counter for bundles of 2000 sheets ofつけられるようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.痛み痛み(itami) (n) pain/ache/sore/grief/distressますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
kokoga shime tsukerareruyouni itami masu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
3)ここがしくしくno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb痛み痛み(itami) (n) pain/ache/sore/grief/distressますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
kokogashikushiku itami masu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
you'd better take your umbrella, just in case it rains.

unfair tariffs are imposed on foreign products.

at last, she gave in to him and told him the secret.

the rain prevented the boys from playing baseball in the ground

i'm going to paris next month.

wait a moment.

i think it's unlikely that plants feel pain.

he is not kind of person who is open to discussion.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "Ŝi trafis en embarason, ĉar ŝi vidis ion ne videndan." francaj
1 seconds ago
comment dire russe en nous sommes à paris.?
1 seconds ago
Kiel oni diras "fiŝo volas naĝi." Japana
1 seconds ago
Kiel oni diras "la lundo kaj mardo de la sekva semajno estas koheraj festotagoj." francaj
1 seconds ago
Kiel oni diras "li petadis almozon." hungaraj
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie