How to say this park reminds me of my childhood. in Japanese

1)このこの(kono) (n) this公園公園(kouen) (n) parkへ(he) (prt) indicates direction or goal来る来る(kuru) (v5r,vi) to come/to arrive/to be due to/next/forthcoming/comingと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh子供子供(kodomo) (n) child/childrenの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question頃(goro) (n) qingを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,思い出す思い出す(omoidasu) (v5s,vt) to recall/to remember。(。) Japanese period "."    
kono kouen he kuru to watashi ha kodomo no goro wo omoidasu 。
0
0
Translation by mookeee
2)このこの(kono) (n) this公園公園(kouen) (n) parkに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.来る来る(kuru) (v5r,vi) to come/to arrive/to be due to/next/forthcoming/comingと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question子供子供(kodomo) (n) child/childrenの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionころころ(koro) (n) roller/runner/dried whale blubberを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,思い出思い出(omoide) (n) memories/recollections/reminiscenceし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
kono kouen ni kuru to kodomo nokorowo omoidashi masu 。
0
0
Translation by tommy_san
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he denied having been involved in the affair.

i only spent three dollars.

they suddenly appeared from nowhere.

let's refrain from stabbing people with knives.

i was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.

mom is about to enter the bath.

this is the car about which linda talked yesterday.

i didn't want to get up early.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "my teacher is mr. haddad." in Japanese
0 seconds ago
Como você diz eu não tinha pensado nisso. em francês?
0 seconds ago
How to say "that would be a waste of her talent." in German
0 seconds ago
come si dice tom è soddisfatto. in inglese?
0 seconds ago
深刻な水不足である。の英語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie