How to say this road connects tokyo with osaka. in Japanese

1)このこの(kono) (n) this道路道路(douro) (n) road/highwayは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh東京東京(toukyou) (n) tokyoと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question大阪大阪(oosaka) (n) osaka/large hillを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,結ぶ結ぶ(musubu) (v5b,vt) to tie/to bind/to link/to bear/to close/to confirm/to conclude/to connect/to close tightly/to purse/to unite/to ally/to join hands。(。) Japanese period "."    
kono douro ha toukyou to oosaka wo musubu 。
0
0
Translation by mookeee
2)このこの(kono) (n) this道路道路(douro) (n) road/highwayは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh東京東京(toukyou) (n) tokyoと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question大阪大阪(oosaka) (n) osaka/large hillを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,つないでいるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono douro ha toukyou to oosaka wotsunaideiru 。
0
0
Translation by mookeee
3)このこの(kono) (n) this道路道路(douro) (n) road/highwayは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh東京東京(toukyou) (n) tokyo・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpoint大阪間no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,つないでいるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono douro ha toukyou ・ oosakakan wotsunaideiru 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i don't want to burden you with my troubles.

the train was delayed because of an accident.

he is, so to speak, a star player.

may i ask you something?

i'm going to make some coffee. would you like some, too?

you should always save money for a rainy day.

all i want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.

i've seen the film many times, but i'd like to see it again.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "la respondanto hebete rikanis antaŭ la tabelo." hungaraj
0 seconds ago
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。の英語
1 seconds ago
Kiel oni diras "mi pensas, ke mi nun komprenas." anglaj
1 seconds ago
Kiel oni diras "pli rapide, mia ĉevaleto." hungaraj
1 seconds ago
How to say "there are more clouds today than there were yesterday." in Spanish
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie