How to say i had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way i would find one yen to steal around our house. in Japanese

1)一円一円(ichien) (n) one yen/throughout/whole district盗んno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.見に行く見に行く(miniiku) (exp,v5k-s) to go to see/to visit決心決心(kesshin) (n,vs) determination/resolutionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talonが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese comma貧乏貧乏(binbou) (adj-na,n) poverty/destitute/poorの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question家(ie) (n) house/residence/dwelling/family/household/lineage/family nameに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.盗めno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbる(ru) (n) exile一円一円(ichien) (n) one yen/throughout/whole districtなんぞなんぞ(nanzo) (prt,n-suf) et cetera/etc./and the like/and so forth有ろno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbう(u) (aux-v) indicates speculation/indicates will/indicates invitation筈(hazu) (n) expectation that something took place, will take place or was in some state/it should be so/bound to be/expected to be/must be/nock/nock/nock-shaped grip/wooden frame on the tip of the mast of a japanese ship that prevents the hawser fromが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
ichien nusun de miniiku kesshin woshitaga 、 binbou no ie ni nusume ru ichien nanzo aro u hazu ganai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i, for my part, don't care.

i'd like to go cycling.

we should do away with these old rules.

don't fall for his sugar-coated words.

what he said in his interview makes sense.

it's dangerous to play around the fire.

how much is the rent per month?

he was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
?אספרנטו "יש לי שני דגים אדומים."איך אומר
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Никто со мной не разговаривает." на немецкий
0 seconds ago
How to say "she wants to be a designer." in Russian
0 seconds ago
wie kann man in Portugiesisch sagen: der mann aß brot.?
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: was ist los mit ihnen??
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie