How to say this medicine will make you feel better. in Japanese

1)このこの(kono) (n) this薬(kusuri) (n) medicine/pharmaceuticals/drugs/efficacious chemical/glaze/small bribeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,飲めno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbばあなたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh気分気分(kibun) (n) feeling/moodが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andよくなるだろうno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono kusuri wo nome baanataha kibun gayokunarudarou 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)このこの(kono) (n) this薬(kusuri) (n) medicine/pharmaceuticals/drugs/efficacious chemical/glaze/small bribeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,飲めno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbばあなたはもっとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb楽(raku) (adj-na,n,n-suf) comfort/ease/ raku potteryに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.な(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionるでしょうno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono kusuri wo nome baanatahamotto raku ninarudeshou 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)このこの(kono) (n) this薬(kusuri) (n) medicine/pharmaceuticals/drugs/efficacious chemical/glaze/small bribeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,飲めno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbば(ba) (prt) indicates supposition/if ... then、(、) Japanese comma気分気分(kibun) (n) feeling/moodが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and良く良く(yoku) (adv) nicely/properly/well/skillfully/frequently/oftenな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionりますよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono kusuri wo nome ba 、 kibun ga yoku narimasuyo 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)このこの(kono) (n) this薬(kusuri) (n) medicine/pharmaceuticals/drugs/efficacious chemical/glaze/small bribeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,飲めno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbば(ba) (prt) indicates supposition/if ... then、(、) Japanese commaあなたあなた(anata) (pn,adj-no) youは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh気分気分(kibun) (n) feeling/moodが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andよくなるでしょうno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono kusuri wo nome ba 、 anataha kibun gayokunarudeshou 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
these answers confuse cause with consequence.

your secret is safe with me.

difficult

we had not been waiting long when the moon appeared.

i was very surprised to hear the news.

we were deprived of transportation.

don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.

you had better prepare for the future.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
落ち着けよすぐそこに行くからの英語
1 seconds ago
¿Cómo se dice ¡he ahí algo que no me esperaba! en esperanto?
1 seconds ago
How to say "he made the right choice." in German
1 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: in der ukraine spreche ich immer ukrainisch.?
2 seconds ago
How to say "her singing was very impressive as usual." in Japanese
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie