How to say where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. in Japanese

1)さらにさらに(sarani) (adv,conj) furthermore/again/after all/more and more/moreover/even more、(、) Japanese comma絵画絵画(kaiga) (n) picture/paintingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question一般的一般的(ippanteki) (adj-na) popular/typical/generalな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition意味意味(imi) (n,vs) meaning/significanceが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and明確明確(meikaku) (adj-na) clear/precise/definite/distinct(prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.あるようno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.見え見え(mie) (n) show/display/appearance/vanity/charm/attractionる(ru) (n) exile場合場合(baai) (n-adv,n) case/situationにはには(niha) (prt) for/in order to、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location内容内容(naiyou) (n) subject/contents/matter/substance/detail/importを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,正確正確(seikaku) (adj-na,n) accurate/punctual/exact/authentic/veraciousに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.解読解読(kaidoku) (n,vs) deciphering/decodingするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh疑(gi) (n) doubt/distrust/suspicionわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.の(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
sarani 、 kaiga no ippanteki na imi ga meikaku dearuyouni mie ru baai niha 、 sono naiyou wo seikaku ni kaidoku surukotoha utagawa shiinodearu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
her desire to be a doctor spurred her on.

intended for children, this is a book often read by adults.

false-sounding

i pricked my thumb with a needle.

jmtr

if the sun were to rise in the west, i would not break my word.

i have no more money in my wallet.

birds usually wake up early in the morning.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "supporting his family was a great burden for him." in Japanese
1 seconds ago
How to say "it goes from bad to worse." in Italian
1 seconds ago
¿Cómo se dice no tiene la habilidad para manejar ese grupo. en ruso?
1 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: ich fragte ihn nach seiner telefonnummer.?
1 seconds ago
How to say "there used to be a church here." in Hindi
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie