How to say sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. in Japanese

1)サンドラno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh朝(asa) (n-adv,n-t) morningパンパン(pan) (n) bread/pastries/pastry-based products/pan/frying pan/panningを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,一枚一枚(ichimai) (n) one thin flat object/one sheetと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionコーヒーコーヒー(kohi) (n,adj-no) coffeeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,一杯一杯(ippai) (adj-na,adv,n,adj-no) amount necessary to fill a container/drink/full/one squid, octopus, crab, etc./one boat/ fully/to capacity/a lot/much/ all of .../the entire ...飲み飲み(nomi) (n) drink/drinking/spigot/tap/stock market bucketing/bookmakingますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
sandora ha asa pan wo ichimai to kohi wo ippai nomi masu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)サンドラno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh朝(asa) (n-adv,n-t) morning、(、) Japanese commaパンパン(pan) (n) bread/pastries/pastry-based products/pan/frying pan/panningと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionコーヒーコーヒー(kohi) (n,adj-no) coffeeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,一杯一杯(ippai) (adj-na,adv,n,adj-no) amount necessary to fill a container/drink/full/one squid, octopus, crab, etc./one boat/ fully/to capacity/a lot/much/ all of .../the entire ...飲み飲み(nomi) (n) drink/drinking/spigot/tap/stock market bucketing/bookmakingますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
sandora ha asa 、 pan to kohi wo ippai nomi masu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
divide the candies among you.

the practice is peculiar to japan.

a man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.

juliet talked to romeo on the balcony, who was outside.

there is a dragonfly on the ceiling.

she is more gentle than kind.

have you found the umbrella which you said you had lost the other day?

they asked me to make a speech on short notice.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice chi sa quand'è il compleanno di hu jintao? in inglese?
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: kennen sie irgendwelche schriftsteller, die in mehreren sprachen schreiben??
0 seconds ago
come si dice ho il passe-partout. in inglese?
0 seconds ago
How to say "i'm a little angry with you." in French
0 seconds ago
hoe zeg je 'het is verboden te lezen in deze bibliotheek.' in Duits?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie