How to say i'm saying "for the sake of earth's environment," but actually it's "for the sake of the people living on earth." in Japanese

1)「(「) Japanese quote地球環境地球環境(chikyuukankyou) (n) global environmentの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result ofno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question言ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいるいる(iru) (v1,vi) to be/to exist/to stay/ verb indicating continuing action or stateが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese comma実際に実際に(jissaini) (adv) virtually/practically/in practice/in practise/currently/presentlyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh「(「) Japanese quote地球地球(chikyuu) (n,adj-no) the earth/the globeで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.生き生き(iki) (n) living/being alive/freshness/liveliness/vitality/situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps/stet/leave as-is/damnedていくno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb人間人間(ningen) (n) the worldの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionためため(tame) (n) the same/peerno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
「 chikyuukankyou notameni 」 to itsutte iruga 、 jissaini ha 「 chikyuu de iki teiku ningen notame 」 da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by sugisaki
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
you can buy stamps at any post office.

compact disk read-only memory

he plays little part in the decision-making.

she has her own way in everything.

sadako watched the sun lowering in the west and became blind.

creationism is pseudoscience.

would you be so kind as to open the door for me?

i hope i will have a chance to see you next time i'm in new york.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice io voglio il tuo rispetto. in inglese?
0 seconds ago
come si dice io non posso incolparle. in inglese?
0 seconds ago
hoe zeg je 'hij groeide op in australië.' in Turks?
0 seconds ago
hoe zeg je 'kunt ge die berg zien waarvan de top met sneeuw bedekt is?' in Hebreeuwse woord?
0 seconds ago
けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。の英語
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie