How to say joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. in Japanese

1)ジョージョー(jo) (n) joe/jawは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighやかましいやかましい(yakamashii) (adj-i) noisy/boisterous/strict/faultfinding/carping/fussy隣人隣人(rinjin) (n,adj-no) neighbour/neighbor/neighbourhood/neighborhoodと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question口(kuchi) (n) mouth/speech/counter for people or implementsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,きくきく(kiku) (n,vs) fear/misgivings間柄間柄(aidagara) (n) relationで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなかったなかった(nakatta) (v) didn't have。(。) Japanese period "."    
jo hayakamashii rinjin to kuchi wokiku aidagara dehanakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)ジョージョー(jo) (n) joe/jawは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighうるさいうるさい(urusai) (ateji) noisy/loud/annoying/troublesome/tiresome/persistent/importunate/fussy/finicky/picky/particular/nagging/fastidious/bossy隣人隣人(rinjin) (n,adj-no) neighbour/neighbor/neighbourhood/neighborhoodと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question話(hanashi) (n) talk/speech/chat/story/conversation/discussions/negotiation/argumentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas間柄間柄(aidagara) (n) relationで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなかったなかった(nakatta) (v) didn't have。(。) Japanese period "."    
jo haurusai rinjin to hanashi wosuru aidagara dehanakatta 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the town is famous for its old castle.

you can get only nhk in the ogasawara islands.

honestly, i would also like to go.

my town is surrounded by tall mountains.

leave out this word.

we will replace the current version with the upgrade.

you can watch television.

what he says is true to some extent.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "love blinded him to her faults." in Chinese (Mandarin)
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я купил всё, кроме колбасы и сыра." на немецкий
0 seconds ago
How to say "i intend to explore the current trends in the evolution of mass communication devices." in Esperanto
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я твой, а ты моя." на английский
1 seconds ago
?אספרנטו "אני צריך לפתוח את הדלת הזאת."איך אומר
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie