How to say suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in new york three times because he adamantly rejected blood transfusions. in Japanese

1)ガンガン(gan) (n) wild gooseの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question末期末期(makki) (n) closing years/last stage/end stage/end-of-life/terminal/finalに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.あったあった(atta) (v) had彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma輸血輸血(yuketsu) (n,vs) blood transfusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,きっぱりときっぱりと(kipparito) (adv,adv-to,vs) clearly/plainly/decisively/distinctly/flatly拒絶拒絶(kyozetsu) (n,vs) refusal/rejectionしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talonためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result ofニューヨークニューヨーク(nyuyoku) (n) new york市(shi) (n) market/fairの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionあるある(aru) (adj-pn) a certain .../some ...退役軍人退役軍人(taiekigunjin) (n) ex-servicemanの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question病院病院(byouin) (n,adj-no) hospitalからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since三度三度(sando) (n) three times/thrice/third追い出さno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれましたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
gan no makki niatta kareha 、 yuketsu wokipparito kyozetsu shitatameni nyuyoku shi noaru taiekigunjin no byouin kara sando oidasa remashita 。
Grammer form尊敬語 (Honorific form)Honorific form (sonkeigo)
convays respect to the subject of the sentence, very important in a business setting.
Click for examples / more info
0
0
Translation by xtofu80
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.

it is the car that we have wanted.

the tree spread its branches abroad.

she had no incentive to work after she was refused a promotion.

it's all over between us.

even the most carefully made plans frequently result in failure.

to her great disappointment, it rained on the day of the picnic.

where's the museum?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İspanyolca o çok yakın. nasil derim.
0 seconds ago
comment dire Anglais en l'avion a été en retard à cause du mauvais temps.?
0 seconds ago
İspanyolca onu her gördüğümde o gülümser. nasil derim.
0 seconds ago
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。の英語
0 seconds ago
İspanyolca mango yemek istiyorum. nasil derim.
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie