How to say the news was about my company, so it struck close to home. in Japanese

1)そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。error newjap[そのニュースは私の会社のことだったで、衝撃が非常に大きかった。] did not equal oldjap[そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。] Splitting のことだったので... split to の and ことだったで saving [の] to rollovers[0][6] Splitting ことだったで... split to こと and だったで saving [こと] to rollovers[0][7] Splitting だったで... split to だった and で saving [だった] to rollovers[0][8] Splitting かった... split to か and った saving [か] to rollovers[0][15] Splitting った... split to った and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
sono nyusu ha watashi no kaisha nokotodattanode 、 shougeki ga hijouni ooki katta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
were you here last week?

he ate one bite, and then another.

it poured for three days.

my teeth ache i need to take an appointment with my dentist

you want the number 11. it stops in front of the post office.

they plan to get married tomorrow.

he is really a hercules.

do you walk hand in hand?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "did the trip live up to your expectations?" in French
1 seconds ago
come si dice lui mi ha lasciato lavorare nel suo ufficio. in inglese?
1 seconds ago
How to say "we associate einstein with the theory of relativity." in Japanese
1 seconds ago
¿Cómo se dice ¡hoy es el 18 de junio y es el cumpleaños de muiriel! en Inglés?
2 seconds ago
come si dice la mia gatta freme di gioia quando ottiene del pesce per cena. in esperanto?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie