How to say bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. in Japanese

1)そのようそのよう(sonoyou) (adj-na) that kind of/of the sort/of the kind/suchな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition場合場合(baai) (n-adv,n) case/situation別(betsu) (ok) distinction/difference/different/another/particular/separate/extra/exceptionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question買い手買い手(kaite) (n) buyerを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見つno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbけるける(keru) (v5r,vt) to kick/to refuse/to reject以外以外(igai) (n-adv) with the exception of/exceptingに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.選択選択(sentaku) (n,vs) selection/choice/optionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question余地余地(yochi) (n) place/room/margin/scopeは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixというという(toiu) (exp) said/called thus事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,心(kokoro) (n) mind/heart/spirit/the meaning of a phraseに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.留め留め(tome) (n) finishing blow/clincherておきなさno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.。(。) Japanese period "."    
sonoyouna baai betsuno kaite wo mitsu keru igai ni sentaku no yochi hanaitoiu koto wo kokoro ni tome teokinasai 。
Grammer form命令形 (Imperative form)Imperative form (meireikei)
convays a sense of urgency, order or command.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
turn down the tv a little. i'm trying to go to sleep.

you have only to come here.

what an exciting game!

he is known for his scholarship.

my bike is stolen.

he fell in with a strange man when he was taking a walk.

q fever

they will find out sooner or later.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "Ĉu vi perdas vian menson?" francaj
0 seconds ago
食後に歯を磨きなさい。のスペイン語
0 seconds ago
How to say "it is one thing to promise, and another to perform." in Japanese
1 seconds ago
comment dire allemand en c'est pathétique.?
1 seconds ago
你怎麼用法国人說“這些主張沒有科學的根據。”?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie